フォームへの回答:英語のセリフに関して | レストランマジック研究所  戦略と戦術をお持ちですか?

フォームへの回答:英語のセリフに関して

ojigi044コンテンツ請求時のアンケートへ
回答させていただきたいと思います

内容ですが
「アメリカ人に対してマジックを見せるときの
セリフや説明などがうまく言えるように
したいのですが何か参考になるものがありますか。」
というものです

まあ、アメリカ人に限ったことではなく
英語圏と判断させていただきます

イギリス独特、アメリカ独特の事柄があったりしますが
僕はそこまで詳しくないので

まあ、これに関しては、即効性のあるものというか、良いものが1つ
まとまっているので、まずはそれをご紹介

これですね

英語でペラペラマジック


東京堂から何冊か訳本を出されている、角屋さんの本です

英語でマジックを行う際のセリフなどが、色々なシチュエーションで
載っています

まずはこの本をみてもらって、基本的なワードというかセンテンスを
掴んでみるのがいいと思います

その上で、英語のレクチャーDVDなどを再度見直してみるといいと思います

例えば、ダローのスポンジのDVDを見て、そのセリフをそのまま全て
覚えて使ってしまう、なんて風にするわけです

パターン認識で覚えてしまうのがいいでしょうね

個人的にダローの英語は聞き取りやすいとおもいます
デビットリーガルとかジェイサンキーとかちょっと聞き取りにくいですね

もう1つ、ちょっとトリッキーな方法として
緒川集人氏のDVDを使うという手があります

彼が英語で演技しているDVDがありますね
正直日本人の英語なので、非常に分かりやすいです
で、フレーズをそのまま使わせてもらう、って感じです

はっきり言って、発音はそれほどよくないと思いますし
英語ネイティブの人へ、彼の英語が100%伝わっているとは思いません

でも、あれくらいで十分意思疎通ができる、という事も学んでおいて
良いと思うんです

単語レベルよりも、とにかくセンテンスレベルで使えるものを増やす
そしてそれを使っていくって感じです
僕もそれほど得意ではないですので

あとは各国のあいさつ位を知っておくと、いろいろと便利かと
欧米各国だけではなく、アジア圏の国なども
ちょっとした言葉だけでも知っておいて、ふとした瞬間にそれを言うと
喜んでくれるものです

全体の構成としてですが、いったん書き出すのがいいでしょうね

ユージンバーガー氏も言っている通り、セリフはいったん書き出して
きちんと覚える、これは日本語でもした方がいいでしょう

その上で、英語に直していくっていうのも、ありですね

昔、ギャリー・カーツに話を聞いた際に
英語のセリフとフランス語のセリフを覚えている、と言っていました
(彼はカナディアンなので、英語・フランス語が公用語です)

あれだけの人でも、やっぱりきちんと作って覚えているんだなあ
と思った記憶があります

英語のDVDなどは沢山あるわけですから、参考になるものはいくらでもあります
あとは、自分の努力次第って感じでしょうかね

参考文献を読みつついくつかのセンテンスを暗記
そして、自分のセリフを日本語で書きだして、英語化
その途中でも役にたちそうなDVDを見返して、ワードなどを拾っていく
英語化したものを覚える(発音は後回し)
滑らかに言えるようになったら、発音よりも抑揚に注意

こんな流れが効率的なのかと思いますので
参考にしてみて下さい


 
今回の記事が、あなたの役に立ったのでしたら、ぜひクリックを!!

手品・マジック(趣味) ブログランキングへ

次の記事 »
前の記事 »
トップページへ » レストランマジック研究所  戦略と戦術をお持ちですか?

関連記事のページも合わせてご確認を

この記事へのコメント

レストランマジック研究所  戦略と戦術をお持ちですか? TOP » マジックに関して » フォームへの回答:英語のセリフに関して