Out of Sight,Out of Mind
タイトルは、未だに入試などで出ることわざの一句
去るもの、日々に疎し
という意味ですが、こんな言葉日常で使います?
このフレーズ、正確な意味って難しい言葉のような気がします
僕の中のイメージでは、頻繁に接していない人とは疎遠になる
という感じなのですが、なぜだか僕の中ではもう1つの意味を感じていて
忙しくって、いろいろなことに目移りしていると、大切なことを見逃してしまう
というもの
貧乏暇なし、の意味も混ざってしまっている感じなのですが
僕の中では、去るもの日々に疎し、ってそんな感じ
注意していないと、大切なものを見逃しちゃうよ
って
英単語からだけ考えれば
目に入らなくなってしまったものは頭から抜けていく
という感じ
Mindって「心」じゃないですよ、頭です
別の言葉だとThinkなどに近いもの
「心」を表すなら、SoulかSpiritです
いろいろなことを目に入れる、いろいろなものを見に行く
これをしないと、頭がダメになる
ということで、若いうちにできるだけ見聞を広めましょうね
なんで、このことを思いついたかと言えば、英語でマジックを覚えよう
という記事を何回か書いたなあ、と思って・・・
最近また少し訳しているので、また復活するかも
やっぱり、頻繁にしていないと、忘れてしまうものです
手品・マジック(趣味) ブログランキングへ